الأربعاء، 4 أكتوبر 2017

Problemes de langue arabe contemporaine

Problèmes de langue arabe contemporaine
PAR:
Syrie Raghida Shafiq Mahmoud
Egyptien Ahmed Mohamed Aborehab

Le langage est le moyen de communication entre les êtres humains, un récit de leur histoire, la codification de leur civilisation, le transfert de la science, les sentiments et les sensations, pas de culture sans langue, sans science sans langue. Ce sont des mots de lettres mais le pont de la communication entre les différents peuples. Nous parlerons de la langue arabe qui souffre de certaines maladies qui tentent de les affaiblir et de les éliminer. La langue du Saint Coran. Parlé par 310 millions d'Arabes et le deuxième langage idéologique d'un milliard et demi de musulmans souffrent de faiblesse et de négligence et plusieurs problèmes chroniques menacent le présent et l'avenir
De ces problèmes
La propagation des généralisations, l'arabisation, les réseaux sociaux, la surprise
Vernaculaire: une deuxième langue parlée qui diffère dans son ton vocal et les connotations linguistiques du littéral écrit. Constituer la plus grande menace face à l'Arabie aux temps modernes
Il peut la conduire et son histoire à l'abîme
Savoir exactement les premiers débuts de l'émergence du vernaculaire
Mais c'est certain et reconnu
Que l'ancien arabe était très enthousiaste et l'attention à la langue
Au niveau de la base
La meilleure preuve de cela
Les concours de littérature et de poésie, qui ont eu lieu sur les marchés publics tels que le marché Okaz
Laissez les Arabes connaître leurs capacités linguistiques
Ou dans la cour des rois
L'envie des dirigeants d'amener les goûts des écrivains et des poètes à exprimer leur langue sur la réalité et à glorifier les tournois
Et se vanter et fier de la langue du Saint Coran
Mais depuis l'époque mamelouk
Et après l'invasion des légions tatares du califat abaside et l'éliminer et la menace des croisés aux sanctués islamiques
Et la montée des mamelins au trône du gouvernement dans les pays arabes
Les mamelouks étaient un groupe d'esclaves qui ont amené des jeunes d'Asie occidentale et ont grandi au milieu d'un prince qui, à leur tour, était comme eux. Certains d'entre eux ont réussi à atteindre la règle du pays islamique
Certes, ils ont réussi à affronter les deux plus grandes menaces contre le monde islamique, les Tatars et les Croisés
Cependant, le nationalisme arabe et la fidélité à la langue arabe ne leur appartenaient pas parce qu'ils étaient étrangers
La langue de l'ennemi a été négligée et affaiblie intentionnellement ou involontairement à l'époque
Les premiers signes ont commencé à émerger
Et puis entré dans les pays arabes dans l'obscurité et l'ignorance et l'arriéré en raison de l'invasion ottomane de la Turquie. . . . Et les plus anciens textes d'argot qui nous ont parvenus
Le fils d'une mariée de l'ère de l'ère ottomane en Egypte

<<<<<<<<<<<<<<2<<<<<

En nous comparant avec l'Occident dans le domaine des affaires publiques
Amérique 52 états
France 22 états et 101 services administratifs
Du nord au sud et de l'est à l'ouest
Ce que l'homme de la rue simple au fond du sud applique avec la bibliothèque des plus grands intellectuels
Dans les journaux et les magazines dans l'extrême nord
Cela est dû à leur vif intérêt pour leur langue
Dans le monde arabe
Chaque pays arabe a différents dialectes et dialectes différents de l'autre pays
Même dans un seul diamètre, le vernaculaire varie d'un état à l'autre
C'est la ville de la ville et le quartier du quartier
Si le Golfe ou les habitants de l'Afrique du Nord nous parlent en Egypte
Nous ne les comprenons pas parce qu'ils parlent du vocabulaire qui ne sont pas régis par des racines linguistiques et différents dans la composition du son et du dialectique du classique
Le danger réside dans le fait que les dialectes locaux et généraux peuvent déplacer la langue arabe et prévaloir comme une langue indépendante de l'arabe natif
Le deuxième problème face à l'arabe à l'ère moderne Arabisation '
Cela signifie la localisation du vocabulaire étranger pour faciliter sa prononciation et le remplacer par des mots arabes
Beaucoup de termes étranges pour notre esprit Exemple: iPad. Tableau. Mobile. La question se pose
L'arabe n'est-il pas en mesure d'exprimer des synonymes linguistiques pour ces termes?
La réponse n'est pas, bien sûr, mais l'obsession de tout ce qui est occidental en échange du sentiment du dano arabe

<<<<<<<<<<<<<<<< 3

Les linguistes en langue arabe recourent à deux méthodes
Première dérivation
La deuxième reprise de l'ancien mot négligé
Comme une voiture en disant «Viens» et vint une voiture et ils les envoyèrent, les prit et donnèrent un seau. . . A18 Surat Yusuf
Le mot ici signifie les hommes du désert du désert
Mais le complexe linguistique lui a donné un joint linguistique
Et l'a réutilisé comme synonyme de la voiture aux temps modernes. . . . . Notre langue arabe est riche en vocabulaire
Pourquoi alors emprunter au vocabulaire de l'Occident
La boue a été ajoutée
Nous avons été socialisés
Nous regardons tous ceux qui se tordent la langue pour frapper dans des mots hébreux creux comme 'Astil'
Mais la vérité est l'inverse
Le civilisé est le conservateur jaloux de sa langue
N'oubliez pas de prononcer une lettre d'une autre langue
Quand je parlais aux Français
Pendant la conversation
On m'a laissé tomber par inadvertance en raison de l'aliénation et de ne pas m'y habituer à une nouvelle langue
Quelques mots
Ils ont refusé de me répondre. . . Nous arrivons au grand désastre
C'est un script arabe en lettres latines en Afrique du Nord
Et cela entraînera l'imposition et la faiblesse et changera le ton des lettres arabes distinctives, menaçant la menace d'extinction arabe. Les réseaux sociaux et leur impact sur la langue arabe négativement et positivement:
Le lecteur doit savoir que le problème n'est pas dans les réseaux sociaux, mais dans l'homme arabe qui abandonne sa langue pour écrire dans la langue de l'étranger. Qui lit les statistiques publiées par la Dubai School of Government. Voyez que les Arabes sont l'énergie et le pouvoir dans le monde numérique moderne. Ces statistiques indiquent qu'à la fin du troisième trimestre de 2016, il y en avait 79. 1 milliard d'utilisateurs actifs mensuels et interactifs. Y compris 156 millions d'utilisateurs actifs arabes. Le nombre d'Arabes dans les statistiques les plus récentes 370 millions de personnes. Si les Arabes étrangers traitent le changement de la réalité de la langue arabe et activent le mouvement de traduction de l'arabe. L'Arabe ne respecte pas sa langue. . . .

<<<<<<<4>>>>>>>>

Humiliant et humiliant ainsi lui-même et sa langue. Qu'il serait gentil si l'Arabe avait maîtrisé sa langue sur les réseaux sociaux, et ces lettres et lettres et leur capacité à innover se répandent dans le monde entier. Nous avons été débarrassés de tous les négatifs dans l'esprit des humanités non-arabes que notre réalité arabe est perçue par beaucoup comme rebelle, délinquante, délinquante et dépourvue de pensée, de culture et de créativité. Surprise
Laissez-nous tous savoir que le soleil ne descendra pas s'il ne brille pas de l'est. Étonnamment, nous lisons beaucoup à propos de lui, et les chercheurs ont écrit beaucoup de livres dans l'interprétation du terme. Je ne suis pas opposé à l'échange culturel entre les nations (dialogue des civilisations), mais cette aliénation de notre langue et nous dans le monde arabe est quelque chose qui mène à l'identité intellectuelle de ces générations de jeunes qui seront les hommes et les mères du futur. Les cas les plus importants d'aliénation sont des mots étrangers, puis se transforment en une pensée commune qui tente d'imiter le perroquet sans réfléchir aux résultats. Qui est responsable de la surprise dans les pays arabes?
1 - le système de gouvernement dans ces pays et permettant l'enseignement de la langue de l'Ouest obligatoire, cela a fait que l'homme arabe suit cet étranger avec son esprit intérieur et préserve naturellement la langue de l'Occident développée dans l'opinion des agences gouvernementales dans les pays arabes et dans les universités plupart = les pays arabes qui étudient la science médicale dans une langue étrangère oublient ça  2 - Le satellite et les médias loin de la classique, et parlent la terminologie occidentale et la répétition fréquente de l'émergence des dialectes et des dialectes sur les chaînes satellites d'une manière qui indique la faiblesse de la propriété du coin de la langue par ces médias.

<<<<<<<5<<<<<<<<

5_ La dictée du disciple trouvera cet abandon de la langue de ses fils qui n'ont pas de coupure d'hummus et attaché à l'attache. E a été attaché. Et la plupart du discours est écrit selon les dialectes de manière amusante pour le suiveur et le chercheur en arabe.
6 - Enseigner aux enfants dans les instituts qui enseignent en langue étrangère, où les parents croient ce développement et garantissent l'avenir des enfants. Garantir leur avenir dans des pays sous votre contrôle et un comportement étranger. Oubliez de construire votre pays et continuez à communiquer avec vos enfants dans votre propre langue.
7. Le colonialisme a quitté les pays arabes, mais il est encore une queue et ses adeptes essaient de déchirer la langue et d'éliminer son essence, en particulier ceux qui se considèrent comme des intellectuels, qui ne maîtrisent pas l'arabe classique, nous demandant de parler le vernaculaire et d'éliminer la langue qui nous amène de l'océan au Golfe. O Arabes, comment traitez-vous les autres?

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

أقرا ايضا