الخميس، 28 سبتمبر 2017

تشرين وظلم العرب في نوبل

Le mois d'octobre et l'injustice des Arabes dans le prix Nobel

Par

Egyptien Ahmed Mohamed Aborehab

Syrie Raghida Shafiq Mahmoud

Dynamite a été la cause de l'émergence de Nobel. Le prix que les Arabes n'étaient souvent pas autorisés à gagner. Mais ils ont été autorisés à prendre la dinamite au lieu de se tuer
C'est le mois de Tishreen. . . . . Chaque année, le jury du prix Nobel place un certain nombre d'écrivains et d'écrivains arabes sur la table pour le prix. Les campagnes de tentation, de jeux et de paris commencent par des noms qui recevront le prix. Tishreen est proche de croire que l'intégrité absolue dans la réalisation de ce prix est fausse car les Arabes sont encore parmi les peuples du tiers monde, c'est-à-dire en vertu de guerres et de conflits. Nous appartenons à l'Ouest et nous ne sommes pas un phare du peuple, même si le soleil est unique sur ses brins sur notre terre et nous donne le parfum du soleil. Qui mérite le prix Nobel?
- Tout innovateur innovateur de la pensée et de donner ses expériences à son peuple pour enrichir les expériences de générations et être des mots nourrissants s'écarter de la culture qui est sans valeur. - Que ses écrits attirent un large éventail de lecteurs et d'adeptes et intéressés et la proportion de ventes n'est pas une condition préalable. Parce que nous connaissons le contrôle de certaines entreprises pour commercialiser les moins chers et banals de la littérature dite. - Être reconnu et reconnu par les institutions intellectuelles et culturelles reconnues à l'échelle mondiale ou internationale pour ses créations. Chers Arabes, qui méritent le prix des écrivains et penseurs arabes de notre époque?
Une question dont j'ai longtemps pensé après avoir lu tant de livres pour notre littérature arabe. Les noms qui ont été proposés et proposés au cours des années précédentes n'évoquent pas ma pensée parce qu'ils possèdent la nationalité arabe, mais ils préfèrent les langues étrangères et ont écrit pour élever leur tour d'ivoire et laisser leur langue arabe originale une reconnaissance implicite de la dissociation de l'arabisme et une tentative d'exporter soi-même et négliger le rôle de traduction et se rapprochant des questions de la rue arabe Adonis écrivain syrien (a choisi d'écrire en français)
Asia Jabbar écrivain algérien (a choisi d'écrire en français)
Nur al-Din Farah scénariste somalien (a choisi d'écrire en anglais)
Où est le créateur et a changé le cours de la littérature parmi les Arabes. Nous avons beaucoup, mais nous n'avons jamais accepté la vérité du mot, mais la politique nous a été montrée alors que les guerriers ornent ce que vous voulez et obtenez ce que vous voulez. Les résultats seront publiés cette année et nous examinerons plusieurs écrivains arabes

2" """"""""""""""""""

(Ibrahim Abdelmajid - Suheir Almazadfh - Mohammed Basati - Ahmed Murad - Ahlam Mostaganemi - chaque écrivain est né dans les pays arabes. . . . . . . ) Ouvrir la liste
Nous leur direons que vous n'avez pas écrit dans la langue de l'Occident, mais parce que les enfants des Arabes ne comprennent pas un mot, mais parce que vous êtes des Arabes de votre langue, il ne parle pas couramment l'Occident et ne se soucie que des histoires de honte et de sang et de niqab et dansent avec des épées sur les corps des victimes. Les lauréats n'ont pas pensé à vous accorder l'honneur. Informations générales Arabes Ces millions de personnes et des orateurs arabes ont reçu le prix Nobel une fois depuis le début de sa déclaration. Le grand écrivain Naguib Mahfouz parce qu'il a écrit sa réalité et n'a pas peint sa peau comme certains le font. Heureuse notre dynamite pour tuer et se détruire et vous bénir pour le prix que nous avons payé. Les seigneurs arabes frappent leurs racines profondément dans l'histoire
À la mission Muhammadiyah de 150 ans
Pour éloigner les Arabes
Nous pouvons les appeler une nation de littérature
Le Prophète (paix et bénédictions d'Allah soient sur lui) a déclaré: "La poésie est la langue des Arabes".
J'ai téléchargé une sura complète dans le Coran appelée poètes sura
Dans les temps modernes
Les chercheurs ont convenu
La première brève histoire de la littérature arabe
Sur l'écrivain du train Mohammed Timur. Émis en 1915
Le premier roman de Zainab Mohamed Hassanein Heikal. Émis en 1905
Théâtre
La pièce de Marwan al-Nakhash a été présentée à Beyrouth en 1848
Ensuite, la production arabe a continué en abondance
Le romancier Ihsan Abdul Qaddous plus de 70 œuvres
Le dramaturge Tawfiq al-Hakim compte plus de 65 œuvres diverses
Naguib Mahfouz plus de 65 œuvres
Yousef al-Sibai a dépassé 50 œuvres
En plus d'Ali Ahmed Bakthir
Yousef Idris a des dizaines de publications
En plus d'Abdul Halim Abdullah
Ensuite, créez des générations et des générations
Malgré la production d'écrivains arabes
Ils n'ont reçu qu'un Noble Nobleman
Naguib Mahfouz, qui a publié plus de 65 publications littéraires diverses
En échange des écrivains de l'Ouest qui ont remporté le prix pour trois ou sept œuvres tout au long de leur histoire
Ernest Hangemoy (Nobel en littérature)
Il a sept livres
Orhan Pamuk (Nobel dans la littérature)
Sept livres
Dans cette veine
Doris Lessing
Français Jean-Marie Gustave
Et Hertha Molly allemand
Et l'omission que
Churchill, ancien chef du département d'Angleterre (lauréat du prix Nobel de littérature) sur un roman Rkikh
Devant les attributions d'attribution en Occident
Et le bloquant devant les Arabes
Nous ne pouvons que dire que c'est l'injustice et le mépris délibéré de la créativité arabe
L'histoire des Arabes avec Nobel
Après la victoire de l'écrivain Niger

3" """""""""""""""
L'histoire des Arabes avec Nobel
Après la victoire de l'écrivain nigérian. Wally Swinka. Prix ​​Nobel de littérature en 1986
Les donateurs pensaient à l'Académie royale suédoise
Pour le prix
Après avoir ignoré les années et les années
En donnant aux Arabes le prix une fois
Académie de Suède
Comme nous l'avons appris
L'épouse de l'ambassadeur tunisien
Pour l'aider avec d'autres personnes dans la nomination de certains noms arabes
Naguib Mahfouz, d'Egypte, a félicité les enfants de notre quartier
Tayeb Saleh du Soudan, sa nouvelle saison de migration vers le nord
Poète syrien Adonis
Et d'autres
Le Conseil a établi les normes
Y compris la priorité dans la traduction en langues étrangères
S'applique à l'écrivain égyptien Naguib Mahfouz
Il a remporté le Prix Nobel de la littérature en 1988
Le fait que Nobel soit orphelin pour les Arabes est une injustice grave
Le palais du désir. Sucre. Entre les deux palais. Mahfouz le mérite seul Nobel
Il y a 65 versions littéraires
Et d'autres versions d'écrivains arabes qui ont été délibérément ignorées
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Marges

(Loin de la littérature)
1 / Les Arabes ont reçu six Prix Nobel répartis comme suit
Quatre Egyptiens
Palestinien et Yéménite
Four Noble Peace
Le président égyptien Anwar Sadat
La fin du président palestinien Yasser Arafat 1994
Egyptian Mohamed ElBaradei
Yéménite Tawakul Kerman 2011
Un prix en chimie
Le monde égyptien Ahmed Zewail
Un prix dans la littérature
Écrivain égyptien Naguib Mahfouz
2 / Naguib Mahfouz a déclaré dans un des dialogues avec lui
Tawfiq al-Hakim était plus méritant le prix Nobel
Mais il est mort en 1987
Avant d'annoncer le prix par an

سيرة ذاتية الاشتراك في تقارير صحفية

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

أقرا ايضا